-
1 acrobatie
acrobatie [akʀɔbasi]feminine noun( = tour) acrobatic feat ; ( = art) acrobatics sg* * *akʀɔbasi1) ( mouvement)faire des acrobaties — Sport to do ou perform acrobatics; fig to jump through all sorts of hoops
2) ( activité)l'acrobatie — acrobatics (+ v sg)
acrobatie aérienne — aerobatics (+ v sg)
* * *akʀɔbasi nf1) (= art) acrobatics sg2) (= exercice) acrobatic feat, fig (= tour de passe-passe) (d'un comptable, d'un financier) sleight of hand, (d'un pianiste virtuose) clever trick* * *acrobatie nf1 Sport ( activité) l'acrobatie acrobatics (+ v sg); faire de l'acrobatie to do ou perform acrobatics; un exercice d'acrobatie an acrobatic exercise;2 ( mouvement) une acrobatie Sport an acrobatic exercise; faire des acrobaties Sport to do ou perform acrobatics; fig to jump through all sorts of hoops; elle s'en tire toujours avec une acrobatie she always wriggles out of it.acrobatie aérienne aerobatics (+ v sg).[akrɔbasi] nom féminin2. (figuré)il a réussi à remonter son affaire par quelques acrobaties he managed to save his business by doing some skilful manoeuvring3. AÉRONAUTIQUE -
2 acrobatie
f1) акробатика; эквилибристика; акробатический фокусfaire des acrobaties — заниматься акробатикой; выделывать акробатические трюки2) перен. виртуозность; трюкачество; ловкость, изворотливость3) ав. -
3 acrobatie
n f◊faire des acrobaties — القيام بحركات بهلوانيّة
* * *n f◊faire des acrobaties — القيام بحركات بهلوانيّة
-
4 acrobatie
-
5 poirier
poirier [pwaʀje]masculine noun( = arbre) pear tree• faire le poirier ( = acrobatie) to do a headstand* * *pwaʀjenom masculin1) ( arbre) pear (tree)2) ( bois) pear••* * *pwaʀje nm1) BOTANIQUE pear tree2) GYMNASTIQUE* * *poirier nm1 ( arbre) pear (tree);2 ( bois) pear.faire le poirier to do a headstand.[pwarje] nom masculin3. SPORT -
6 tour
-
7 chandelle
chandelle [∫ɑ̃dεl]feminine nouna. ( = bougie) candleb. ( = acrobatie) shoulder stand* * *ʃɑ̃dɛl1) ( bougie) candle2) Sport••devoir une fière chandelle (colloq) à quelqu'un — to be hugely indebted to somebody
tenir la chandelle — (colloq) to play gooseberry (colloq)
le jeu n'en vaut pas la chandelle — the game isn't worth the candle; trente-six
* * *ʃɑ̃dɛl nf1) (pour s'éclairer) tallow candle, candledîner aux chandelles — candlelight dinner, candlelit dinner
2) RUGBY (chandelle de récupération) up-and-under3) AVIATION* * *chandelle nf1 ( bougie) candle; lire à la lueur d'une chandelle to read by candlelight; s'éclairer à la chandelle to use candles for lighting; un dîner aux chandelles a candlelit dinner;2 Sport faire la chandelle ( en gymnastique) to do a shoulder stand; ( au tennis) to hit a lob; ( au rugby) to play an up-and-under; ( au football) to loft the ball;3 Aviat monter en chandelle to zoom;4 ⇒ Les jeux et les sports ( jeu) children's party game;5 ◑( morve) trickle of snot○; avoir la chandelle au nez to have a runny nose, to have a snotty○ nose.chandelle romaine ( en pyrotechnie) Roman candle.devoir une fière chandelle à qn to be hugely indebted to sb; faire des économies de bouts de chandelles to make cheeseparing economies; tenir la chandelle○ to play gooseberry○; brûler la chandelle par les deux bouts to burn the candle at both ends; le jeu n'en vaut pas la chandelle the game isn't worth the candle; la chandelle brûle time is running out; ⇒ trente-six.[ʃɑ̃dɛl] nom féminin1. [bougie] (tallow) candle2. (familier) [morve] trickle of snot4. [tir, RUGBY] up-and-under5. [position de gymnastique]————————aux chandelles locution adjectivale[dîner, repas] candlelit————————aux chandelles locution adverbiale[dîner] by candlelight -
8 cabriole
cabriole [kabʀijɔl]feminine noun[d'enfant, cabri] caper* * *kabʀijɔl1) (de clown, d'enfant, animal) capering [U]2) ( de cheval) capriole3) ( en danse) cabriole* * *kabʀijɔl nf(de cabri, d'enfant) caper, (d'acrobate) somersault* * *cabriole nf1 (de clown, d'enfant, animal) capering ¢; faire des cabrioles to caper about;2 Équit capriole;3 Danse cabriole.[kabrijɔl] nom féminin1. [bond - d'un enfant] leap ; [ - d'un animal] prancing (substantif non comptable), cavorting (substantif non comptable)[acrobatie] somersaulta. [clown] to do somersaultsb. [chèvre] to prance ou to cavort (about)c. [enfant] to dance ou to jump about2. [manœuvre] clever manoeuvre -
9 bond
m скачо́к; прыжо́к (plus long;aussi sport, acrobatie);║ milit. бросо́к, перебе́жка; fig. скачо́к; поры́в (élan);les bonds d'un acrobate — прыжки́ акроба́та; акроба́тические прыжки́
un bond en avant — сдвиг; le bond en avant de l'expansion industrielle — скачо́к в промы́шленном разви́тииles bonds de l'imagination — поры́вы воображе́ния;
║ combiné avec un verbe se traduit souvent par un verbe seulement:le lion s'élança d'un bond sur sa proie — лев пры́гнул на свою́ же́ртву; faire un bond 1) (des bonds) — пры́гать/пры́гнуть; подска́кивать/подскочи́ть (en haut); — спры́гивать/спры́гнуть, соска́кивать/соскочи́ть (de haut en bas); le ballon fit plusieurs bond s — мяч подскочи́л <подпры́гнул> неско́лько раз; faire un bond de côté (en arrière) — отска́кивать/отскочи́ть в сто́рону (наза́д); il fit un bond par-dessus la barrière — он перескочи́л <перепры́гнул,! перемахну́л fam.> че́рез огра́ду; il ne fit qu'un bond jusqu'à la porte — он одни́м прыжко́м подскочи́л к двери́franchir le fossé d'un bond — перепры́гивать/перепры́гнуть (↑перемахну́ть pf. fam.) че́рез ров;
2) (passer rapidement chez qn.) забега́ть/забежа́ть; заскочи́ть pf.;faites un bond chez moi ce soir — заскочи́те <загляни́те> ко мне [сего́дня] вечерко́м
3) fig. подска́кивать/подскочи́ть; ре́зко возраста́ть/ возрасти́;la Bourse a fait un bond ∑ — це́ны на би́рже подскочи́ли; 1) ска́чками pl.;la production industrielle a fait un bond — промы́шленное произво́дство ре́зко возросло́;
avancer (progresser) par bonds — продвига́ться ipf. ска́чками <броска́ми; перебе́жками milit.>
2) fig. скачкообра́зно adv., скачкообра́зный adj.;un développement par bonds — скачкообра́зное разви́тие;
d'un bond одни́м прыжко́м, одни́м ма́хом; сра́зу, вдруг;● saisir la balle au bond — воспо́льзоваться pf. слу́чаем; saisir au bond un mot — схва́тывать/ схвати́ть сло́во на лету́; faire faux bond à qn.se lever d'un bond — вска́кивать/вскочи́ть;
1) подводи́ть/подвести́ <обма́нывать/обману́ть> кого́-л.2) не приходи́ть/ не прийти́ на свида́ние -
10 soleil
soleil [sɔlεj]masculine nouna. sun• orienté au soleil levant/couchant facing the rising/setting sun• être assis/se mettre au soleil to be sitting in/go into the sun• attraper or prendre un coup de soleil to get sunburnedb. ( = fleur) sunflower* * *sɔlɛjnom masculin gén sunse mettre au soleil — [personne, animal] ( s'exposer) to go into the sun; ( rester) to sit in the sun
en plein soleil — [travailler, marcher, être assis] in hot sun; [laisser un produit, exposer] in direct sunlight
attraper un coup or des coups de soleil — to get sunburned
••le soleil brille pour tout le monde — Proverbe the sun shines upon all alike
* * *sɔlɛj nm1) (= astre) sun2) (= lumière) sun, sunlighten plein soleil — in full sun, in full sunlight
3) (temps ensoleillé) sun, sunshineil y a du soleil; il fait du soleil; il fait soleil — it's sunny
4) (= feu d'artifice) Catherine wheel5) (= ACROBATIE) grand circle6) BOTANIQUE sunflower* * *soleil nm1 gén, Astron, Astrol sun; soleil de minuit midnight sun; au soleil in the sun; se mettre au soleil [personne, animal] ( s'exposer) to go into the sun; ( rester) to sit in the sun; prendre le soleil to get some sun; un radieux soleil de printemps a brilliant spring sun; le soleil se lève à l'est the sun rises in the east; un week-end sans soleil a weekend without any sun; sous un soleil de plomb under a blazing sun; en plein soleil [travailler, marcher, être assis] in hot sun; [laisser un produit, exposer] in direct sunlight; la pièce était pleine de soleil the room was filled with sunlight; nous avons eu deux jours de soleil we've had two sunny days; quand il y a du soleil when it's sunny; il fait soleil it's sunny; soigner ses coups de soleil to treat one's sunburn; ses coups de soleil la font souffrir her sunburn is really painful; attraper un coup or des coups de soleil to get sunburned; ⇒ neige;2 ( à la barre fixe) grand circle;3 ( tournesol) sunflower;avoir du bien au soleil to own property; avoir/se faire une place au soleil to have done/to do well for oneself; (il n'y a) rien de nouveau sous le soleil there is nothing new under the sun; le soleil brille or luit pour tout le monde Prov the sun shines upon all alike.[sɔlɛj] nom masculin1. [étoile qui éclaire la Terre]le soleil levant/couchant the rising/setting sunau soleil levant/couchant at sunrise/sunsetil y aura beaucoup de soleil sur le sud de la France it'll be very sunny in ou over southern France5. [feu d'artifice] Catherine wheel6. HÉRALDIQUE sol -
11 фигура
ж.2) перен. personnage mкрупная фигура — personne f importanteпредставлять собою жалкую фигуру — faire triste mine3) мат., лит., карт., спорт. figure f; шахм. pièce f4) ( в танцах) figure f, pas m5) ав. évolution fфигура высшего пилотажа — évolution de haute (придых.) école, acrobatie aérienne6) ( скульптурное изображение) figure f -
12 soleil
sɔlɛjm1) Sonne fIl fait du soleil. — Die Sonne scheint.
2) BOT Sonnenblume fsoleilsoleil [sɔlεj]1 astronomie Sonne féminin; Beispiel: le Soleil die Sonne; Beispiel: soleil de minuit Mitternachtssonne; Beispiel: soleil couchant/levant Sonnenuntergang/-aufgang masculin; Beispiel: au soleil levant bei Sonnenaufgang2 (rayonnement) Sonne féminin; (temps ensoleillé) Sonne[nschein masculin] féminin; Beispiel: se mettre au soleil sich in die Sonne legen; Beispiel: déteindre au soleil in der Sonne bleichen; Beispiel: un coin au soleil ein sonniges Plätzchen; Beispiel: il fait soleil die Sonne scheint; Beispiel: prendre le soleil Sonne abbekommen4 (acrobatie) Welle féminin; Beispiel: grand soleil Riesenwelle; Beispiel: faire un soleil personne einen Salto machen; voiture sich überschlagen -
13 tonneau
-
14 cascade
cascade [kaskad]feminine noun[d'eau] waterfall* * *kaskad1) ( chute d'eau) waterfall2) Cinéma stunt3) ( de rires) roar; (d'incidents, de réactions) series (+ v sg)* * *kaskad nf1) (= eau) waterfall2) (= succession) [licenciements, annulations] spateen cascade; des licenciements en cascade — a spate of redundancies
* * *cascade nf1 ( chute d'eau) waterfall;2 Cin stunt; une cascade de voitures a car stunt;3 ( succession précipitée) (de rires, d'applaudissements) stream (de of); (d'incidents, de réactions) series (+ v sg) (de of); une cascade de dévaluations a series of devaluations; un rire en cascade peals (pl) of laughter; ses cheveux tombaient en cascade sur ses épaules liter his/her hair cascaded over her shoulders; crises/conflits/démissions en cascade series of crises/conflicts/resignations.[kaskad] nom féminin2. [abondance]a. [tissu] a cascade ofb. [compliments] a stream of3. [acrobatie] stunt————————en cascade locution adjectivale1. [applaudissements] tumultuous[rires] ringing2. ÉLECTRICITÉmontage en cascade cascade ou tandem connection————————en cascade locution adverbiale -
15 vrille
vrille [vʀij]feminine nouna. [de plante] tendrilb. ( = outil) gimletc. ( = acrobatie) spin• descendre en vrille [avion] to spiral downwards* * *vʀij1) ( spirale) spiral; Sport spiral; Aviation tailspin, spiraldescendre en vrille — [avion] to go into a spiral dive
2) Botanique tendril3) Technologie gimlet* * *vʀij nf1) AVIATION spinpartir en vrille [situation] — to spin out of control, [prix, cours] to take a nose dive
2) (= spirale) spiral3) [plante] tendril4) (= outil) gimlet* * *vrille nf1 ( spirale) spiral; Sport spiral; Aviat tailspin, spiral; faire une vrille avant/arrière Sport to do a forward/backward spiral; se mettre en vrille [avion] to go into a tailspin; [corde, ficelle] to get twisted; descendre en vrille [avion] to go into a spiral dive;2 Bot tendril;3 Tech gimlet.[vrij] nom féminin1. [outil] gimlet2. AÉRONAUTIQUE spin————————en vrille locution adverbiale -
16 vrillé
vrille [vʀij]feminine nouna. [de plante] tendrilb. ( = outil) gimletc. ( = acrobatie) spin• descendre en vrille [avion] to spiral downwards* * *vʀij1) ( spirale) spiral; Sport spiral; Aviation tailspin, spiraldescendre en vrille — [avion] to go into a spiral dive
2) Botanique tendril3) Technologie gimlet* * *vʀij nf1) AVIATION spinpartir en vrille [situation] — to spin out of control, [prix, cours] to take a nose dive
2) (= spirale) spiral3) [plante] tendril4) (= outil) gimlet* * *vrille nf1 ( spirale) spiral; Sport spiral; Aviat tailspin, spiral; faire une vrille avant/arrière Sport to do a forward/backward spiral; se mettre en vrille [avion] to go into a tailspin; [corde, ficelle] to get twisted; descendre en vrille [avion] to go into a spiral dive;2 Bot tendril;3 Tech gimlet.[tordu] twisted
См. также в других словарях:
acrobatie — [ akrɔbasi ] n. f. • 1853; de acrobate 1 ♦ Art de l acrobate; exercice, tour d acrobate (saut périlleux, voltige, etc.). Faire des acrobaties. ♢ Acrobatie aérienne : ensemble des manœuvres d adresse exécutées en avion (looping, retournement,… … Encyclopédie Universelle
Cascadeur — Pour l’article homonyme, voir Cascadeur (musicien). Cascade pyrotechnique … Wikipédia en Français
Europa-Park — 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E / 48.2683333333333, 7.72083333333333 … Wikipédia en Français
Europa-park — 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E / 48.2683333333333, 7.72083333333333 … Wikipédia en Français
EuropaPark — Europa Park 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E / 48.2683333333333, 7.72083333333333 … Wikipédia en Français
Europa Park — Pour les articles homonymes, voir Europa. 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E … Wikipédia en Français
Europa Park (Rust) — Europa Park 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E / 48.2683333333333, 7.72083333333333 … Wikipédia en Français
Europa park — 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E / 48.2683333333333, 7.72083333333333 … Wikipédia en Français
Europapark — Europa Park 48° 16′ 06″ N 7° 43′ 15″ E / 48.2683333333333, 7.72083333333333 … Wikipédia en Français
trapèze — [ trapɛz ] n. m. • 1542; lat. trapezium, gr. trapezion, de trapeza « table à quatre pieds » 1 ♦ Quadrilatère dont deux côtés sont parallèles (spécialt lorsqu ils sont inégaux). Trapèze isocèle, rectangle. Petite et grande base d un trapèze, les… … Encyclopédie Universelle
voltiger — [ vɔltiʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • 1532; it. volteggiare, de volta → volte 1 ♦ Vx Volter. Faire de la voltige. 2 ♦ (1572; infl. de voleter) Mod. Voleter (insectes, petits oiseaux). « Une nuée d oiseaux qui tourbillonnent et voltigent sans … Encyclopédie Universelle